martes, 8 de octubre de 2013

Bagi anda di INDIA ... Terima kasih ... !

MAAF BAGI kesilapan terjemahan BLOG INI

Bagi anda di INDIA ... Terima kasih ... !

Dari India mengikuti saya, seolah-olah angin akan mengambil kata-kata saya
setakat ini dan setakat ini tanah dan lombong anda, seolah-olah bercakap,
bangun yang tahu jika anda melihat laut dari rumah anda ...?
ingin, kata-kata saya, anda akan menghasilkan jarak yang lebih berdekatan. Dari India saya dengar, dan saya sesuatu tentang ... dekat ... pasti kerana perasaan yang sama, serta darah yang mengalir tetapi anda begitu jauh bahawa saya perkataan malap dan jauh untuk hutan anda hilang, apabila anda pergi melalui lembaran kasar .. Dari India saya rasa, saya yakin bahawa kadang-kadang, sehingga anda pelik tanah saya juga berbeza, orang-orang saya untuk anda ...pelik ... dan saya dari sini, apabila saya melihat tingkap kecil saya, saya melihat tanda anda di pintu saya. Dari India soalan, adakah benar bahawa mereka bukan sekadar kata-kata ...? mereka tahu bahawa mereka adalah lebih lebih ... adalah duri jiwa, bahawa badan saya diserap selama bertahun-tahun dalam bayang-bayang di mana-mana, dan hari ini melancarkan angin ... angin saya, yang sejauh India mengambil saya "terima kasih." Sejak India tidak melihat saya ... dan saya ... anda tidak pernah tahu ... apa-apa, saya hanya mahu tanda anda mendapat ditandakan pagi lain kerana saya masih hidup dalam kesunyian gua saya di pergunungan, merupakan sebahagian daripada ilusi saya dan anda melegakan duri saya. sejak India dan untuk anda, terbang puisi ini pagi yang hangat yang hanya anda dan saya tahu bahawa untuk anda, kini kata-kata saya bagaimanapun besar tanah anda, setakat ini yang kelihatan memisahkan kita, saya rasa pengembara gembira, apabila daripada India ... membuka tingkap saya.


Para ti en la INDIA ... ¡¡¡ g r a c i a s ... !!!

Desde la India me sigues, como si el viento te llevara mis palabras
tan lejos y tan distante tu tierra y la mía, parece que se hablan,
despiertas al día ¿quien sabe si ves el mar desde tu morada...?
que quisiera, mis palabras, te resultaran cercanas en tanta distancia.

Desde la India me oyes, y estoy seguro que alguna cosa te parece ...cercana...
porque los sentimientos son iguales, como igual es la sangre que mana
pero estás tan lejos que mis tenues y lejanas palabras,
se pierdan por tus bosques, cuando atravieses bastas sabanas..

Desde la India me sientes, estoy seguro que aveces, hasta te extrañas
mi tierra también es distinta, mi gente para ti ... extraña...
y yo desde aquí, cuando me asomo a mi pequeña ventana,
veo tu huella marcada en la puerta de mi casa.

Desde la India preguntas, ¿será verdad que no son solo palabras...?
pues sepas que son mucho más ... son espinas del alma,
que mi cuerpo absorbió durante años a la sombra de la nada,
y hoy lanzo al viento... mi viento, que hasta la India te lleve mis "gracias".

Desde la India no me ves... y de mí ... nunca sabrás ... nada,
yo solamente quisiera que tu huella quede marcada otra mañana
porque aún viviendo en el silencio de mi cueva en la montaña,
formas parte de mis ilusiones y alivias mis espinas clavadas.

Desde la India y para ti, vuele este poema una calurosa mañana,
que solo tu y yo sabemos que es para ti, hoy mis palabras
por grande que sea tu tierra,por lejos que las miradas nos separan,
me siento un vagabundo feliz, cuando desde la India ... abres mi ventana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario